Files
Trancribe/venv/lib/python3.12/site-packages/PyQt5/Qt5/translations/qtlocation_fr.qm

31 lines
22 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

<<3C>d<18><EFBFBD>!<1C>`<60><>ݧfr_FRBX<05>`Fz<05><><<3C> H0>==W'<27>E<>\dgBOw<01><13><00>lD%<00><EFBFBD>9  <09><>Q|<13>n,<2C>.KP{njmnxU5AJ|<7C>%.<2E><>> <0B><01><><EFBFBD>Nn<01>J<EFBFBD><13><01><>*<2A>/b% <20>8Y<38>HfC<66>B<02><>%,<2C><02><>E<02><><EFBFBD>D<><02>tTQQ<>&<26>Z<><5A>2\s<><73>% |lU:<3A><03> .<03><>~<14>
)<29>M&<17>` ]3B<33>B<><42>J2j"w &p4l<04><>,EN<04><><EFBFBD><19><04><><EFBFBD>3<04><>]<1F><04>1N;<04>~ <17><04><>^<04>z56<> @6S+S<>(<28>B<>rE<>o <0B>. <05>}GL<05><0E><10><05>k<EFBFBD><15><05>1N<16><05>(~&<05>* )<29>'1NH/IW<06><0E>'w<06>(p;<3B><06><><EFBFBD>?1<06><>N<0F>l^{<07><><EFBFBD>M<><07><>:X<07><>A<><07>2<EFBFBD> <0C><07>m<EFBFBD>C<07>nh<07>|<7C>41<07><>BIc2<>E<P<>C`Fy<46>D~duu7b<08>=<3D>F2<08><>YF<><08>4 v<08><>%<25> -<2D>8 -<2D>?<3F> v<>U8r v<>U@E <09>L<EFBFBD>J<> <09><><1D> <09>z~<06> <09><>)7
t<><04>
}j
<14><><08>
<1C>~<12>
#<15>=<3D>
'p<=
E
<EFBFBD>
H<EFBFBD><EFBFBD><00>
J<EFBFBD><EFBFBD>H<>
N(
]<5D><>;d
]<5D><>B<>
lY<EFBFBD>5<>
w<EFBFBD><EFBFBD>H<>
<EFBFBD>y<EFBFBD>1l
<EFBFBD><EFBFBD>P
<EFBFBD><EFBFBD>' <14><>  &ON W<>.N<> l<><6C>F<> vr<76> <0A> <0B><>9<> <0B><>@<40> <02><>C<> <16>P$<24> k<>* (4~Z 4<><34>%<25> U<>e>~ o-<2D>3<> <0C>\<5C><0E> <0C><><EFBFBD> <0A> <0C>+NO<> <0C>r<EFBFBD>G<> <0C><>)+r 3<> i<> q<>$ }k
, <0A>p<EFBFBD>"<22> <0A>Y<EFBFBD><1F> <0A><>i!<21>y2<79>$<0E>ON<11><0E><><EFBFBD>0j<0E><><EFBFBD>C<> <0B>5/i<19><>5<1C>n<11><0F>0~<02>iR dAu rond-point, prendre la huiti<00>me sortie vers %1./At the roundabout take the eighth exit onto %1.QGeoRouteReplyOsmTAu rond-point, prendre la huiti<00>me sortie.'At the roundabout take the eighth exit.QGeoRouteReplyOsmfAu rond-point, prendre la cinqui<00>me sortie vers %1..At the roundabout take the fifth exit onto %1.QGeoRouteReplyOsmVAu rond-point, prendre la cinqui<00>me sortie.&At the roundabout take the fifth exit.QGeoRouteReplyOsmdAu rond-point, prendre la premi<00>re sortie vers %1..At the roundabout take the first exit onto %1.QGeoRouteReplyOsmTAu rond-point, prendre la premi<00>re sortie.&At the roundabout take the first exit.QGeoRouteReplyOsmfAu rond-point, prendre la quatri<00>me sortie vers %1./At the roundabout take the fourth exit onto %1.QGeoRouteReplyOsmVAu rond-point, prendre la quatri<00>me sortie.'At the roundabout take the fourth exit.QGeoRouteReplyOsmdAu rond-point, prendre la neuvi<00>me sortie vers %1..At the roundabout take the ninth exit onto %1.QGeoRouteReplyOsmTAu rond-point, prendre la neuvi<00>me sortie.&At the roundabout take the ninth exit.QGeoRouteReplyOsmbAu rond-point, prendre la seconde sortie vers %1./At the roundabout take the second exit onto %1.QGeoRouteReplyOsmRAu rond-point, prendre la seconde sortie.'At the roundabout take the second exit.QGeoRouteReplyOsmdAu rond-point, prendre la septi<00>me sortie vers %1.0At the roundabout take the seventh exit onto %1.QGeoRouteReplyOsmTAu rond-point, prendre la septi<00>me sortie.(At the roundabout take the seventh exit.QGeoRouteReplyOsmbAu rond-point, prendre la sixi<00>me sortie vers %1..At the roundabout take the sixth exit onto %1.QGeoRouteReplyOsmRAu rond-point, prendre la sixi<00>me sortie.&At the roundabout take the sixth exit.QGeoRouteReplyOsmfAu rond-point, prendre la troisi<00>me sortie vers %1..At the roundabout take the third exit onto %1.QGeoRouteReplyOsmVAu rond-point, prendre la troisi<00>me sortie.&At the roundabout take the third exit.QGeoRouteReplyOsm<Je ne sais quoi dire pour '%1'Don't know what to say for '%1'QGeoRouteReplyOsm2Entrer sur le rond-point.Enter the roundabout.QGeoRouteReplyOsm8Continuer tout droit sur %1.Go straight onto %1.QGeoRouteReplyOsm*Continuer tout droit. Go straight.QGeoRouteReplyOsm>Continuer dans cette direction.Head on.QGeoRouteReplyOsm&Se diriger vers %1. Head onto %1.QGeoRouteReplyOsm<Quitter le rond-point vers %1.Leave the roundabout onto %1.QGeoRouteReplyOsm,Quitter le rond-point.Leave the roundabout.QGeoRouteReplyOsmLFaire u
Turn left.QGeoRouteReplyOsm0Tourner <00> droite sur %1.Turn right onto %1.QGeoRouteReplyOsm"Tourner <00> droite. Turn right.QGeoRouteReplyOsmFTourner l<00>g<00>rement <00> gauche sur %1.Turn slightly left onto %1.QGeoRouteReplyOsm8Tourner l<00>g<00>rement <00> gauche.Turn slightly left.QGeoRouteReplyOsmFTourner l<00>g<00>rement <00> droite sur %1.Turn slightly right onto %1.QGeoRouteReplyOsm8Tourner l<00>g<00>rement <00> droite.Turn slightly right.QGeoRouteReplyOsmlLorsque c'est s<00>r de le faire, effectuer un demi-tour.+When it is safe to do so, perform a U-turn.QGeoRouteReplyOsmHVous avez atteint votre destination."You have reached your destination.QGeoRouteReplyOsmLe plugin Mapbox a requiert les param<00>tres 'mapbox.map_id' et 'mapbox.access_token'.
Plus d'informations sur https://www.mapbox.compMapbox plugin requires 'mapbox.map_id' and 'mapbox.access_token' parameters.
Please visit https://www.mapbox.com QGeoServiceProviderFactoryMapboxZLe gestionnaire de cartographie n'existe plus Mapping manager no longer existsQGeoTileFetcherNokia<00>&copy; <a href='http://www.openstreetmap.org/copyright'>OpenStreetMap</a> contributorsV&copy; <a href='http://www.openstreetmap.org/copyright'>OpenStreetMap</a> contributorsQGeoTiledMapOsmJMaps &copy; <a href='http://www.thunderforest.com/'>Thunderforest</a><br/>Data &copy; <a href='http://www.openstreetmap.org/copyright'>OpenStreetMap</a> contributors<00>Maps &copy; <a href='http://www.thunderforest.com/'>Thunderforest</a><br/>Data &copy; <a href='http://www.openstreetmap.org/copyright'>OpenStreetMap</a> contributorsQGeoTiledMapOsmBTiles Courtesy of <a href='http://www.mapquest.com/'>MapQuest</a><br/>Data &copy; <a href='http://www.openstreetmap.org/copyright'>OpenStreetMap</a> contributors<00>Tiles Courtesy of <a href='http://www.mapquest.com/'>MapQuest</a><br/>Data &copy; <a href='http://www.openstreetmap.org/copyright'>OpenStreetMap</a> contributorsQGeoTiledMapOsmPersonnalis<00>eCustom#QGeoTiledMappingManagerEngineMapbox4Carte Mapbox personnalis<00>eMapbox custom map#QGeoTiledMappingManagerEngineMapbox6Carte de navigation voitureCar Navigation Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiajAfficher la carte en couleurs r<00>duites en mode diurne'Color-reduced map view in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia<00>Att<00>nuation des couleurs de la carte en mode nuit (particuli<00>rement utile pour les cartes de fond)JColor-reduced map view in night mode (especially used for background maps)"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia<00>Afficher la carte en couleurs r<00>duites avec le plan des transports en commun en mode diurneDColor-reduced map view with public transport scheme in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia8Carte Routi<00>re Personnalis<00>eCustom Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia:Carte Routi<00>re Nocturne GriseGray Night Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia(Carte Routi<00>re GriseGray Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaCarte Hybride
Hybrid Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaHCarte Routi<00>re Nocturne Grise MobileMobile Gray Night Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia6Carte Routi<00>re Mobile GriseMobile Gray Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia(Carte Hybride MobileMobile Hybrid Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia<Carte Routi<00>re Nocturne MobileMobile Night Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaNCarte Routi<00>re Nocturne Pi<00>tonne Mobile"Mobile Pedestrian Night Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia<Carte Routi<00>re Pi<00>tonne MobileMobile Pedestrian Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia*Carte Routi<00>re MobileMobile Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia,Carte du Relief MobileMobile Terrain Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia.Carte de Transit MobileMobile Transit Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaxAfficher la carte mobile en couleurs r<00>duites en mode diurne.Mobile color-reduced map view in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia<00>Att<00>nuation des couleurs de la carte en mode nuit pour mobile (particuli<00>rement utile pour les cartes de fond)QMobile color-reduced map view in night mode (especially used for background maps)"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia<00>Afficher la carte mobile avec les transports en commun en couleurs r<00>duites en mode diurneKMobile color-reduced map view with public transport scheme in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaPAfficher la carte normale en mode diurne'Mobile normal map view in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaTAfficher la carte normale en mode nocturne$Mobile normal map view in night mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia<00>Afficher la carte pi<00>tonne mobile en mode diurne pour un usage portable<Mobile pedestrian map view in daylight mode for mobile usage"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia<00>Afficher la carte pi<00>tonne mobile en mode nocturne pour un usage portable9Mobile pedestrian map view in night mode for mobile usage"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia<00>Afficher la carte satellite mobile avec les routes en mode diurne7Mobile satellite map view with streets in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaTAfficher la carte de relief en mode diurne(Mobile terrain map view in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia.Carte Routi<00>re NocturneNight Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaVAffichage normal de la carte en mode diurne Normal map view in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia~Vue normale de la carte en mode jour pour la navigation voiture3Normal map view in daylight mode for car navigation"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaTAfficher la carte normale en mode nocturneNormal map view in night mode"QGeoTiledMappingManagerE
Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaCarte du Relief Terrain Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaTAfficher la carte du Relief en mode diurne!Terrain map view in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia Carte de Transit Transit Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia4URL de carte personnalis<00>eCustom URL Map QGeoTiledMappingManagerEngineOsmCarte cycliste Cycle Map QGeoTiledMappingManagerEngineOsmRAfficher la carte cycliste en mode diurneCycle map view in daylight mode QGeoTiledMappingManagerEngineOsm$Carte de randonn<00>e
Hiking Map QGeoTiledMappingManagerEngineOsm$Carte de randonn<00>eHiking map view QGeoTiledMappingManagerEngineOsm0Carte de transit de nuitNight Transit Map QGeoTiledMappingManagerEngineOsmVAfficher la carte de transit en mode diurne(Public transit map view in daylight mode QGeoTiledMappingManagerEngineOsmZAfficher la carte de transit en mode nocturne%Public transit map view in night mode QGeoTiledMappingManagerEngineOsmCarte Satellite Satellite Map QGeoTiledMappingManagerEngineOsmTAfficher la carte satellite en mode diurne#Satellite map view in daylight mode QGeoTiledMappingManagerEngineOsmCarte Rout<00>re
Street Map QGeoTiledMappingManagerEngineOsmRAfficher la carte des rues en mode diurne Street map view in daylight mode QGeoTiledMappingManagerEngineOsmCarte du relief Terrain Map QGeoTiledMappingManagerEngineOsmCarte du reliefTerrain map view QGeoTiledMappingManagerEngineOsm Carte de transit Transit Map QGeoTiledMappingManagerEngineOsmPiste a<00>rienneAerowayQPlaceManagerEngineOsm<00>quipementAmenityQPlaceManagerEngineOsmB<00>timentBuildingQPlaceManagerEngineOsm
RouteHighwayQPlaceManagerEngineOsm&Monument historiqueHistoricQPlaceManagerEngineOsmTerritoireLand useQPlaceManagerEngineOsm LoisirLeisureQPlaceManagerEngineOsmConstructionMan madeQPlaceManagerEngineOsm NatureNaturalQPlaceManagerEngineOsm Erreur de r<00>seauNetwork request errorQPlaceManagerEngineOsmEmplacementPlaceQPlaceManagerEngineOsmVoie ferr<00>eRailwayQPlaceManagerEngineOsmMagasinShopQPlaceManagerEngineOsmTourismeTourismQPlaceManagerEngineOsm Voies navigablesWaterwayQPlaceManagerEngineOsm.Erreur de communicationCommunication errorQPlaceSearchReplyOsm<Erreur d'analyse de la r<00>ponseResponse parse errorQPlaceSearchReplyOsm>Erreur d'analyse de la r<00>ponse.Error parsing response. QtLocationQML"Erreur de r<00>seau.Network error. QtLocationQML4Erreur du Module (%1) : %2Plugin Error (%1): %2 QtLocationQML|Erreur de plugin (%1) : Impossible d'instancier le fournisseur1Plugin Error (%1): Could not instantiate provider QtLocationQML4Le module n'est pas validePlugin is not valid QtLocationQML<Le module n'est pas configur<00>.Plugin property is not set. QtLocationQMLbQt Location requiert les param<00>tres app_id et token.
Veuillez vous enregistrer https://developer.here.com/ pour obtenir les informations de connexion <00> votre espace application.<00>Qt Location requires app_id and token parameters.
Please register at https://developer.here.com/ to get your personal application credentials. QtLocationQMLdLa suppression des cat<00>gories n'est pas support<00>e.%Removing categories is not supported. QtLocationQMLZLa suppression des lieux n'est pas support<00>e.!Removing places is not supported. QtLocationQML2La requ<00>te a <00>t<00> annul<00>e.Request was canceled. QtLocationQMLfL'enregistrement des cat<00>gories n'est pas support<00>.#Saving categories is not supported. QtLocationQML\L'enregistrement des lieux n'est pas support<00>.Saving places is not supported. QtLocationQML<00>La r<00>ponse provenant du service n'<00>tait pas dans un format reconnu.?The response from the service was not in a recognizable format. QtLocationQML<Impossible de cr<00>er la requ<00>teUnable to create request QtLocationQMLNImpossible d'initialiser les cat<00>goriesUnable to initialize categories QtLocationQML<01>